Утром, едва забрезжил рассвет, я собрал вещи. Из-под кровати шурша, выполз черный таракан, вероятно, тот же самый, что дал о себе знать в первое утро. Показался на миг, вроде как попрощаться и снова спрятался в свою щель. Что ж, бывай, приятель.
Я шагнул за порог и положил ключ под коврик. Было очень тихо. Цикады умолкли, на какое-то время угомонились и птицы, собираясь с силами перед тем как грянуть хором общую утреннюю песнь. В «Песках» еще не погасили фонари. Я вышел на пляж. Три старика – Сердитый, Строгий и Смеющийся были уже там, гуськом прохаживаясь по песку в ожидании восхода.
Из-под лежака, потягиваясь, вылез всё тот же лохматый пес, зевнул и, упав на спину, нетерпеливо дрыгнул лапами, мол, гладь меня. Я присел и почесал его за ухом. Пес блаженно зажмурился. Над морем вспыхнул золотой луч, за ним показался трепещущий край на глазах растущего ослепительного диска, и вскоре весь залив заискрился бликами.
К горлу опять подступил комок. Я встал и, скинув шорты с футболкой, с разбегу нырнул в лениво накатывавший прозрачный прибой.
Печальные мысли мигом растворились, и я поплыл в воде, теплой и мягкой, как материнские ладони. Вот бы качаться на этих волнах вечно, забыв обо всём!
Для этого нужно грести, что есть сил, а после нырнуть, и выдохнуть там, на глубине.
Но тогда тот, кто я есть, исчезнет, как и не было, и всё будет зря.
Бессонные ночи родителей у моей колыбели, зорьки с отцом у пруда, детская дружба, сплавы бабьим летом по реке и всё, что я написал, и что еще собирался написать.
И тот танец с Айрин, когда мы впервые поцеловались, он тоже исчезнет, как сон.
Да, боли не будет, но и этих воспоминаний тоже. Готов ли я платить такую цену за исцеляющее небытие? Нет, как бы эпично не выглядел бесследный уход в открытое море таким чудесным утром. И я повернул к берегу. Там натянул одежду, набросил рюкзак, постоял немного, и не оглядываясь, пошел к дороге, где кроме меня еще никого не было.
Однако попутка появилась быстро, рабочий мини-грузовичок.
- До парома подбросишь?
Водитель кивнул на кузов, мол, полезай.
Машина тронулась, с боков замелькали деревья, запахло влажной от утренней росы пылью и травой. Я напряженно ждал – вот-вот хлынет ливень, но злополучный поворот давно остался позади, а грузовичок всё катил по шоссе, унося меня в неизвестность.
У паромной пристани он затормозил.
Я спрыгнул, протянул шоферу последнюю банкноту и уселся на прохладную мраморную скамью. Несмотря на ранний час, солнце уже пригревало.
Набережная была пуста, если не считать редких прохожих, мелодично звеневших дверью «севен-элевена» и сонных грузчиков, куривших поодаль в тени ангара – вяло переругиваясь, они спорили, кому идти первым на погрузку.
На лужайках под пальмами лежала стая плешивых рыжих барбосов. Некоторые псы сидели, задумчиво глядя на волны, лениво плескавшие о бетонный причал. Издали они напоминали монахов, завернутых в выцветшие робы.
Позади послышались чьи-то легкие шаги. Сердце кувыркнулось – неужели?
Но это была не Айрин. На скамейку подсел монах.
- Джи? – вытаращил я глаза. – Что вы тут делаете?
- Пришел проводить, – он лукаво подмигнул мне. – В тот раз ты так ускакал, что я не успел сказать самого главного.
- Ну конечно! – я хлопнул себя по бедру – Так и знал, что будет какой-то подвох. Всё отменяется, да? Золотой билет – липа?
- Будь это так, ты бы сейчас здесь не сидел, – резонно заметил монах. – Помнится, все твои прошлые попытки добраться до парома не увенчались успехом.
- А в чем тогда дело? Что еще я должен узнать?
- Видишь ли, то место, куда ты собираешься попасть, оно очень необычное. Ты думаешь, что едешь отдыхать, любоваться дивными пейзажами, а это не совсем так. Вернее, может, совсем не так. Я не знаю доподлинно, что там тебя ждет, но считаю нужным предупредить – из этого путешествия невозможно вернуться прежним.
- Вы меня пугаете, Джи...
- Нет, мой друг, отнюдь. Уверен, ты справишься. Но запомни – если не закончишь книгу, то до конца дней останешься жалким, обездвиженным, ничего не соображающим чурбаном. Вспоминай об этом всякий раз, когда в минуты слабости захочешь всё бросить.
Обратного пути у тебя не будет.
- А если я ее напишу? – у меня перехватило в горле.
- Тогда перед тобой откроются все двери. Кроме одной. Ты уже никогда не сможешь вернуться на родину, – он опустил ладонь на мое плечо. – Ну, чего приуныл? Выше нос!
Я не знал, что на это ответить.
- Вы хотите сказать, что для всех своих друзей и родных я умру? – выдавил я, наконец.
This book is hosted on another platform. Read the official version and support the author's work.
- Не беспокойся об этом. Всё сложится так, что в суете дней о тебе быстро забудут.
- Вот утешили, так утешили, – я кисло улыбнулся. – А что станет с моим телом?
- Об этом тоже не переживай. Как у вас в России говорят: нет тела – нет дела?
Я попытался уловить в его словах иронию, но не смог, глаза за линзами очков смотрели абсолютно бесстрастно – невозможно было понять, шутит он или говорит всерьез.
Вспомнив отца и маму, я вновь почувствовал себя предателем. Будь у меня сестра или брат, было бы легче, но я единственный сын. Что такого должно с родителями произойти, чтобы они меня забыли? Сердце сжалось. Не совершаю ли я сейчас непоправимое?
- Это твой выбор, – тихо заметил монах.
Да, но я не думал, что всё так обернется. Что последний шаг придется делать прямо здесь.
Я знал, что, вернувшись домой даже в добром здравии, обреку себя на что-то похуже смерти, но и просто так повернуться спиной к близким…
Они бы и хотели, чтобы сын всегда оставался при них ребенком, но всё во мне леденело от таких мыслей. Закрыв им глаза, я буду уже ни на что не годен, кроме как ждать, когда то же сделает со мной мой сын.
И чем это отличается от той постылой вечности, что я оставляю на острове?
Но не мне решать за родителей, как им принимать свою судьбу, а им – не решать за меня.
Сейчас мое дело – написать книгу, а что потом…
Может, из того далека, где я окажусь, удастся помогать родителям, или забрать к себе – но теперь я знал, что это лишь вариант, один из многих.
- Мне придется изменить имя? – спросил я.
- Безусловно – кивнул он. – Даже лучше, если ты подпишешь книгу женским именем. Любым. Пусть у читателей сложится мнение, что остров, и всё, что ты здесь пережил – литературная выдумка. Ты согласен?
- Как скажете, – я вздохнул.
- Вот и замечательно, – он поднялся. – А вот и твой паром.
В голубом мареве возникла белая точка, и стала расти, медленно приобретая очертания большого корабля.
- А как же Айрин? – спохватился я. – Вы говорили, мы можем уехать вместе.
- Разве? – сощурился монах. – По-моему, я только спрашивал, кого ты хочешь позвать в путешествие, но это вовсе не означает, что оно одно на двоих.
- Значит, мы с ней больше никогда не увидимся?
- Возможно, и увидитесь, – деликатно кашлянул он. – Если оба не закончите дни на больничной койке. И если она вспомнит о тебе. У девочки амнезия.
- Но она поправится? – я взглянул на него с надеждой. – Я могу что-то сделать для нее?
- Вам нужно заранее условиться о месте встречи. Хотя не кажется ли тебе, что ты слишком торопишь события? Я нигде не вижу самой Айрин. Она что, не придет?
- Боюсь, что нет, – сказал я дрогнувшим голосом.
- Мне очень жаль, – посочувствовал монах. – Ну что ж, Викентий, пора!
- Прощайте, Джи. Спасибо вам за всё. Передавайте от меня привет Остину.
- Непременно.
Мы обменялись рукопожатием. Я закинул на спину рюкзак и, смешавшись с толпой, зашагал к парому, что, натужно пыхтя, уже причаливал к пристани.
- Ваш билет, – потребовал контролер на входе.
Я протянул золотой прямоугольник. Контролер пробежался по нему взглядом, оторвал один корешок и спросил, что-то помечая в своем журнале:
- А где второй пассажир?
- Задерживается, – зачем-то соврал я.
- В таком случае, сэр, пожалуйста, пройдите на палубу.
С минуту я колебался, потом все-таки поднялся наверх, чтобы тотчас сбежать обратно.
- Извините, а я еще успею съездить за ним? – я запнулся. – За ней…
- Мы отходим через двадцать минут, – сухо ответил контролер. – Опоздаете, и я аннулирую ваш билет.
Я развернулся, и поплелся на верхнюю палубу, где прислонился к переборке, за которой что-то гудело и мелко вздрагивало, словно паром был живым существом.
Странные мысли одолевали меня – может, я зря уезжаю? Я успел полюбить Самчанг или, вернее, привык к его ритму, как арестант привыкает к распорядку дня.
Теперь я лучше понимал колебания Айрин.
Но ведь это не тюрьма, это реальный остров, убеждал я себя, и стоит захотеть, я снова окажусь здесь, но уже обычным туристом, а не подневольным кадавром.
Хотя меня не покидало чувство, что я вижу это место в последний раз.
Я повернул голову и вдруг увидел ее. Может, померещилось? Да нет, она и впрямь стояла на пирсе, растерянно озираясь по сторонам.
- Айрин! – закричал я, отчаянно замахав руками. – Сюда! Я здесь! Айрин!
Расталкивая локтями пассажиров, перепрыгивая через сумки и чемоданы, я бросился вниз по лестнице, впечатавшись в низкий проем по пути так, что рассек себе лоб.
- Стойте, стойте! – запыхавшись, я кинулся к рабочим, убиравшим сходни. – Та рыжая девушка, она со мной, вот ее билет! Впустите ее. Коп кун кап.
Я умоляюще сложил ладони лодочкой.
Тайцы неодобрительно переглянулись, но контролер просьбе странного фаранга с ссадиной на лбу внял, и сходни на миг коснулись причала.
- Что с тобой? – ахнула Айрин, увидев на моем лице кровь.
- А, пустяки, – я рывком втянул ее на палубу (шустрый контролер успел оторвать второй корешок) и тут же потащил ее наверх, словно боясь, что она в последний момент сиганет за борт.
- Подожди, не так быстро, – она едва поспевала за мной.
- У нас нет времени, – торопил я. – Помнишь, что ты тогда, у себя дома, говорила, что хотела снимать кино, помнишь? И даже сделала первый фильм.
- Да, – заморгала она. – Он назвался «Самое дорогое». А в чем дело?
- О чем он?
- О том, как слепой музыкант играл на волынке «Skye Boat Song», а прохожие спешили мимо. Но вот в жестянке зазвенели медяки и даже зашуршали бумажки. А когда мелодия стихла, оказалось, то были пуговицы, стеклышки и фантики. Слепец заплакал. «Что это за негодники?» – спросил он людей, кивнув вслед убегающим «злодеям». «Дети» – ответили ему. И морщинистое лицо менестреля просветлело.
Под ногами загудела палуба – паром, тяжело отвалив от причала, набирал ход.
- Куда мы едем? – спросила Айрин.
- Не знаю, – я прижал ее к стенке и навис над ней коршуном. – Айрин! Пообещай мне одну вещь – что бы с тобой ни случилось, как бы трудно ни пришлось, не бросай начатое, поняла? Ни при каких обстоятельствах!
- Вик, – взглянула она на меня с испугом. – Что происходит?
- Ты слышишь меня? – почти закричал я. – Продолжай снимать. Обещаешь?
- Хорошо, хорошо, – она поспешно закивала. – Обещаю, только отпусти, мне больно.
- Вот, это тебе, – я вложил ей в ладонь зеленый камушек – яблоко из сувенирной лавки. – Талисман.
- Ой, какая прелесть! – обрадовалась она. – Спасибо! А что за камень?
- Нефрит, – коротко пояснил я. – Будешь смотреть на него и вспоминать о нас.
- А мы, что, расстаемся? – в ее глазах мелькнула тревога. – Вик, что произошло? Вик! Ну скажи что-нибудь! Ну, Вик! Почему ты молчишь? Мне страшно…
Она вцепилась в меня и отчаянно затрясла, пытаясь услышать мой голос.
- Айрин, я не знаю, честно не знаю, – я обернулся, и увидел, что мы уже прилично удалились от острова. – Я не хочу тебя терять, ты нужна мне! Просто знай, что бы сейчас ни произошло, я буду ждать тебя на озере Комо. Запомни – Комо! Найди меня там, слышишь, Айрин. Пообещ…
«Let good things happen» – «Позволь хорошему случаться» – успел прочесть я на огромном билборде среди скал, встречавшем и провожавшем паромы на Самчанге.
Затем скалистый берег исчез, как и синее небо, и палуба.
А через мгновение я обнаружил себя в Белой комнате. Теперь там был письменный стол с ручками, карандашами и стопкой писчей бумаги. А еще открытый ноутбук со знакомой картинкой на заставке, тем самым одиноким деревом из «Mangrove Hotel».
Так вот оно, значит, как. Ну ладно. Я сел в кресло и закрыл глаза. So be it.
Конец первой части.