Ryuki Arata was given his name at the tender age of six when he was taken in by Sayako and Hiro Arata. The adoption was a heartwarming event filled with hopeful promises of a bright future for the young boy. His new life with his adoptive parents was filled with love and security.
From a young age, Ryuki shared a close bond with Miyako Arata, his older sister by adoption. The two grew up together, forming a sibling relationship grounded in mutual respect and deep affection. Their days were filled with laughter, learning, and countless memories that created a strong familial bond.
As Miyako approached adulthood, she announced a major milestone: she had been accepted into Japan’s prestigious Hex organization as a researcher, despite being only 19. The news was met with a mix of excitement and concern. Sayako and Hiro were initially opposed to Miyako moving away for her new role, fearing for her safety and the distance that would separate them. They struggled with the idea of letting their beloved daughter embark on such a significant journey alone.
Ryuki, then just 15, took on the role of mediator. His youthful determination and belief in Miyako’s potential shone through as he passionately supported her decision. He assured his parents that Miyako was ready and that this opportunity was crucial for her future. His conviction and heartfelt arguments eventually swayed Sayako and Hiro, who reluctantly agreed to support Miyako’s move.
Miyako excelled in the Hex organization, quickly becoming one of the top researchers due to her exceptional skills and dedication. Her achievements were a source of immense pride for her family. However, as her career advanced, the family faced another challenge. Due to the demands of her work, Miyako and her family had to relocate to America.
The move was bittersweet. While it was a testament to Miyako’s success and the opportunities she had earned, it also meant a significant change for the Arata family. The transition was marked by a mixture of excitement and sadness, as they bid farewell to their home in Japan and embraced a new chapter in America.
Despite the distance, the bond between Ryuki, Miyako, and their parents remained strong. Their support for each other was unwavering, a testament to the love and connection that had been nurtured through years of shared experiences and mutual growth.
That’s when Arata met Jennifer and talked to her. While Arata had lived 9 years in Japan, he also spent 6 years in the USA before that, so he knew how to speak English as well. Communicating was not an issue for him, but he usually avoided interacting with people.
Suddenly, one day, the news broke with shocking headlines: “Miyako Arata Committed Suicide?” The words hit Arata like a sledgehammer, leaving him breathless. The report continued, “It is suspected that her research was stolen by someone she trusted.”
The weight of the announcement pressed heavily on Arata, shattering him completely. The image of Miyako’s vibrant, hopeful face was now overshadowed by the tragedy. He felt a profound, gnawing emptiness as he processed the cruel twist of fate. The sense of betrayal stung deeply, knowing that a close friend might have been involved in her downfall.
The news hit hard and fast, and before long, Arata found himself at the hospital, overwhelmed by grief and a helpless sense of urgency. Each moment felt like a crushing blow, and he struggled to hold himself together as the enormity of the loss settled in.
Miyako: 「死にたい!俺の努力が全て無駄になったんだ!」
(“I just want to die! What use is it if all my efforts went to shit!”)
Miyako’s anguish is palpable, her body shaking with sobs as she cries out in despair. Her face is flushed, her eyes brimming with tears that streak down her cheeks. The weight of her perceived failures crushes her spirit, leaving her breathless and overwhelmed.
Arata: 「うるさいよ、お姉ちゃん。」
(“Will you shut up, Big Sis Miyako?”)
Arata’s voice is calm but strained, a mix of frustration and deep concern. He steps closer to Miyako, his face set in a firm expression as he tries to reach her through the storm of her emotions. His eyes are soft with empathy, reflecting his own pain as he watches his sister break down.
Arata: 「もし話す時間があるなら、立ち上がって取り戻せよ。まだ19歳なんだから、まるで人生が全て終わったかのように振る舞うな。」
(“If you have time to argue, then get the fuck up and take back what is yours. You are only 19 for crying out loud and you are acting like your whole life is fucked up.”)
A case of content theft: this narrative is not rightfully on Amazon; if you spot it, report the violation.
Arata’s voice holds a mix of urgency and reassurance, each word carefully chosen to push Miyako towards hope despite her despair. His tone is steady, and his eyes, though filled with tears, are filled with determination and support.
Miyako remains silent, her shoulders trembling as she absorbs Arata’s words. The silence between them is heavy with the weight of unspoken emotions, her inability to respond only deepening the gravity of her situation.
Arata: 「お姉ちゃん、君以上に優れた人はこの世にいない。君の代わりになる人も、君以上の人もいないんだ。」
(“Big Sis Miyako… There is no one in this world I know who is better than you. It’s because there is no other Big Sis Miyako I can have and there is no one else who can replace my Big Sis!”)
Arata’s voice breaks slightly as he speaks, tears streaming down his face. His heartfelt confession is a poignant declaration of his unwavering love and admiration for Miyako. His words are filled with a deep, raw emotion, his vulnerability laid bare as he tries to lift her from the depths of her despair.
Miyako: 「これを受け取って、戦ってきなさい。私はこれを作ったの。元々はアンダーグラウンダーと戦うために作ったけれど、君がスローンジャウと戦うために使ってくれ。」
(“Take this and go fight. I made this. It was originally made to fight an Undergrounder, but since you want to fight Thronjaw and don’t have your powers, use it.”)
Miyako's hands tremble slightly as she offers the sheathed katana to Arata. Her gaze is a mix of determination and deep-seated concern. The weight of her gratitude and the solemnity of the moment are evident in her eyes. She watches with a mixture of hope and anxiety, knowing that this weapon might be the key to Arata’s fight.
Arata takes the sword, his fingers brushing the smooth, polished sheath. As he unsheathes it, the blade gleams with a sharp, clean edge. His expression shifts from a look of curiosity to one of admiration.
Arata: 「強いし、綺麗だ。」
(“Strong and clean.”)
Arata's eyes widen as he examines the katana, appreciating the craftsmanship. The blade’s pristine condition and the weight of its significance make him feel a renewed sense of purpose. His gaze meets Miyako’s, filled with gratitude and resolve.
Miyako: 「アンダーグラウンダーの肉から作られているの。とても強力で、パワフルよ。」
(“It’s made of pure Undergrounder flesh. It’s really strong and powerful.”)
Miyako’s voice softens as she explains the katana's unique properties. Her tone is both proud and wistful, knowing that this weapon is a symbol of her past struggles and current support for Arata. She takes a deep breath, the weight of her own past mingling with her hope for Arata’s future.
Arata: 「わかった…」
(“I see…”)
Arata takes a deep breath, his eyes reflecting a mixture of determination and vulnerability. He nods slowly, understanding the gravity of Miyako’s gift and the responsibility it carries. His expression is one of intense focus, ready to honor her gesture with his own fight.
Arata: 「ありがとう、お姉ちゃん。戦うよ。」
(“Thanks, Big Sis. I will fight him.”)
Arata's voice is steady, filled with a deep sense of appreciation. He bows deeply to Miyako, his gesture underscoring the depth of his gratitude. His eyes are bright with resolve, and he takes a moment to acknowledge his parents.
Arata: 「お母さん、お父さん…」
(“Mom, Dad…”)
Arata bows to Hiro and Sayako, his posture respectful and earnest. His eyes are filled with a mixture of determination and affection as he thanks them for their support.
Hiro and Sayako: 「私たちも誇りに思うよ。」
(“We’re proud of you.”)
Hiro and Sayako’s smiles are warm and filled with pride. Their expressions reflect their support and love for Arata, despite the gravity of the situation. Their silent encouragement is a source of strength for him.
Arata nods once more to Miyako, his resolve unwavering as he prepares to leave. He moves quickly, the fire in his eyes reflecting his determination to face the challenges ahead.
Hiro: 「またあの炎のような目で行くんだね。」
(“There he goes again, with that fire in his eyes.”)
Hiro’s smile is tinged with both admiration and sadness. He watches Arata leave with a sense of pride, knowing that his son is driven by a strong sense of purpose.
Miyako: 「無事でいてね、アラタ。」
(“Be alright, Arata.”)
Miyako’s voice is choked with emotion as she watches Arata leave. Her eyes are filled with sadness and hope, reflecting her deep concern for his safety. Her expression is a poignant mix of love and apprehension, knowing the risks he faces.
“Time to go and fight Thronjaw…” Arata says as he boards the first flight back to the USA.
1 DAY and 23 HOURS Left Until Thronjaw Kills The 240 People In His Captive.