Novels2Search
It Lives (Again) : The Off-Brand Prometheus
APPENDICES: A helpful guide to pronunciation (#1)

APPENDICES: A helpful guide to pronunciation (#1)

Since this is a fantasy story, we must allow some latitude for the imagination of the reader, and for practical considerations of being a story written in English and intended first for English-speaking audiences.

Our main character's full name is Rhode Mortimer Irving, The origin of his name is expected to be in the tradition of the North American region called New England, and in fact generally you can safely get away with assuming that most words can be pronounced with a north-eastern united states accent, and you'll probably not be too far wrong.

I've chosen to default to being block-headedly simple with the names of places and locations. This is for the purpose of clarity, and sort of out of respect for the way that real cultures have given names for their homes over time (even if changes in language cause their original meanings to be lost)

The main setting of Naptime Necromancy is within the wide, often untamed reaches of the Kingdom of Sacred. Nothing complicated there so far. The only thing we know so far about the world beyond, is that Sacred is continuously at a state of either aggression or antagonism with its westerly neighbor: Delight.

Okay. Now lets bring on some wonky names.

I hope that some of you have been having fun with the older and younger knightly cousins of Jern. Their house is easy, it just rhymes with urn, but their given names are a little trickier.

Hakkat-Yune (who I seem determined to misspell) starts with a hard a as in hack, proceeds with cat and then hyphens into the hard Americanized Y to rhyme with June. Her nickname 'Yun-Yun', is just a little different in that each syllable now rhymes with 'bun'.

Support the creativity of authors by visiting Royal Road for this novel and more.

Eintirp is like Eye, rolling into an n, which I imagine as a very German sound, and tirp sounds like chirp (like a bird). Wan as in "ah", the word for paleness or fainting, and not to be mistaken for 'ran'.

When it comes to Yune's employer, frankly I don't care how you pronounce Rugelgridt. Probably like bugle-grid, but with that funky northern-european glottal stop that happens when they add too many 'T's to the end of things.

Rikva is easy, just think rick-vuh. And she's from a farming village that grows oats, so 'Branfield' is exactly what's advertised on the box. Tarrop is like the bits from tarry and mop. And Yagget sounds like a naughty, ugly word that decent folk will chase you out of town for using out loud (or alternatively a used cigarette butt, since the British can't seem to show up to the meetings about suitable public language).

Eloft is a pun off of Aloft, just, you know, as if Silicon Valley had thrown on a different prefix to make him sound more technological. Chyrna is tougher. She's halfway between churn as in butter, and cheer as in 'leader', but then ends pretty simply like 'duh'. The Tintallines who own the palace won't be showing up anywhere, not soon anyway, but they're no more complicated than tin, ta, lean. And Malachite you should already know.

Who else? Well Uod is just food that's lost its F. Oh, and on the subject of religion, the two gods we know of are like horny-pants (but with a 'you' instead of an i sounding 'y') and dog-oh-duh.

See? Goblins are easy.

Oh, wait what was that other name, you ask? Yea, no Glinferno's just dumb. 'Glinting Inferno'. Same exact thing, just drop the 'ting', and merge everything else at theshared 'in'.

OH. You meant his first name? Uh, what did I say it was... Llanthinanumen? Yea no, f*** that. I'm not even trying. You can say that one however you want.

Bro, that one's on you.