Chapter 20: Light of Contentment
第20章:心悅之光
As he stepped into the library once again, it felt like a ritual, a habit ingrained. A mysterious teacher, holding ancient books, stood in a corner, waiting.
當他再次踏進圖書館,彷彿這已成為一種儀式,一種習慣。一位神祕的老師手持古老的書,站在角落等候。
The teacher smiled and said, "Young one, your marvelous journey has just begun. Today, I will share a story about the Light of Contentment."
老師微笑著說:“年輕人,你奇妙的旅程才剛開始。今天,我將分享一個關於心悅之光的故事。”
Curiosity and anticipation intertwined. The teacher began to tell a mysterious yet insightful story about how the Light of Contentment guided individuals into deeper realms.
好奇心和期待交織在一起。老師開始講述一個神秘而又富有見地的故事,描述心悅之光如何引導個體進入更深的境界。
In the story, each character's catchphrase seemed like a stroke of color, highlighting their personalities. The protagonist had an optimistic way of speaking, often expressing excitement through gestures.
Did you know this text is from a different site? Read the official version to support the creator.
在故事中,每個角色的口頭禪彷彿是一幅畫的色彩,突顯了他們的個性。主人公擁有樂觀的說話習慣,經常透過動作表現出興奮。
Emotions flowed like a gentle breeze through the dialogue, turning the library corner into a symphony of the soul. Their conversation resembled a dialogue of spirits, captivating everyone present.
情感如和風一樣在對話中流淌,將圖書館角落變成一場心靈的交響樂。他們的對話像是一場心靈的對話,吸引著在場的每個人。
Pointing to the illustration of the Light of Contentment in the book, the teacher explained succinctly, "The Light of Contentment is not just an accumulation of knowledge; it is the opening of the soul. In every segment of the journey, there lies an opportunity to discover profound wisdom."
老師指著書中的心悅之光的插圖,簡潔地解釋說:“心悅之光不僅僅是知識的積累;它是靈魂的開放。在每一段旅程中,都有發現這種深刻智慧的機會。”
In this conversation, facial expressions and tones interwove to create a subtle emotional atmosphere. It was not merely a sharing but a dialogue of souls.
在這次對話中,表情和語調交織在一起,創造出微妙的情感氛圍。這不僅僅是一種分享,更是靈魂之間的對話。
As the story reached its climax, a resonance among the characters seemed to permeate the air. He realized that the revelation of the Light of Contentment was a spiritual adventure, a profound inner journey.
當故事達到高潮時,角色之間的共鳴似乎在空氣中彌漫。他意識到,心悅之光的啟示是一場心靈的冒險,一場深奧的內在之旅。
With the conclusion of the conversation, the teacher left behind a lasting blessing that echoed in the wind, "May your inner self shine as bright as the Light of Contentment, illuminating the path ahead."
隨著對話的結束,老師留下了一種持久的祝福,在風中迴盪:“願你的內在如同心悅之光一樣明亮,照亮前方的道路。”
That day, armed with a newfound understanding of the Light of Contentment, he left the library, filled with hope and gratitude.
那一天,帶著對心悅之光新的理解,他離開了圖書館,充滿著希望和感激。